Comparison

Translate Desk vs Manual Translation

See how your Intercom help center workflow changes when you use TranslateDesk instead of translating every article by hand.

5 free translations. No credit card required.

Side-by-side comparison

How the two approaches stack up for translating Intercom help centers.

What you compareTranslateDeskManual translation
Time to translate 50 articlesUnder 5 minutes (fully automated)40+ hours (translation + formatting)
Formatting preservedAutomatic (images, links, code blocks)Requires manual reformatting
Staying in sync when articles changeMonitoring that highlights missing and outdated translationsSpreadsheets and manual tracking
Consistency across articlesSame terminology throughoutVaries by translator
Cost per articleTypically cents per article$0.15-$0.25/word ($50+ per article)
Intercom integrationOne-click publishCopy-paste into each article

The hidden costs of manual translation

Sync Drift

When you update an English article, your translations instantly become outdated. Tracking which specific sentences changed across 50+ articles requires complex spreadsheets and constant vigilance.

Formatting Nightmares

Translators often break internal links, image alt tags, or Intercom code blocks. You end up spending hours fixing broken HTML and layout issues instead of helping customers.

When manual translation is the right choice

TranslateDesk is built for help centers that change often and need to stay in sync across languages. Manual translation still makes sense when you want a different kind of process:

Brand campaigns where you want copy written directly in each language
Legal or compliance documents requiring certified translation
Content where you prefer a native writer to craft every line
Small, static content sets where time isn't a factor

Why teams choose TranslateDesk for help centers

Help center content is technical, frequently updated, and needs to stay in sync across languages. TranslateDesk keeps every language version aligned without extra work for your team.

Translate your entire help center in minutes, not weeks
Preserves all Intercom formatting automatically
One-click publish directly to Intercom
Monitoring that shows which articles are missing or outdated in each language
Re-translate when you update articles, without tracking changes in spreadsheets
Review and edit before publishing
No technical setup or API keys required
5 min
to translate 50+ articles
100%
formatting preserved
1-click
Intercom integration
5 free
translations to try

Common questions

What people ask when comparing translation approaches

Learn more about TranslateDesk

Explore product guides and in depth articles on when and how to automate your help center translation.

Other comparisons

See how TranslateDesk compares to other translation solutions

Ready to try automated translation?

See the quality yourself with 5 free translations. No credit card required.

Get started for free

Takes less than 2 minutes to connect your Intercom